<menu id="wqauk"><strong id="wqauk"></strong></menu>
  • <xmp id="wqauk">
  • <xmp id="wqauk">
    <nav id="wqauk"></nav><nav id="wqauk"></nav>
    <menu id="wqauk"><strong id="wqauk"></strong></menu>
    <menu id="wqauk"><tt id="wqauk"></tt></menu><xmp id="wqauk"><menu id="wqauk"></menu>
    <xmp id="wqauk"><menu id="wqauk"></menu>
  • <menu id="wqauk"><tt id="wqauk"></tt></menu>
  • <xmp id="wqauk"><menu id="wqauk"></menu>
  • 資訊分類

    清風科技自主研發“無煙燒烤車”亮相2017中國(貴州)國際民族民間文化旅游產品博覽會

    2017-11-28 09:14

    戳我觀看視頻:

     

     1

    11月10日至12日2017中國(貴州)國際民族民間文化旅游產品博覽會在貴安新區隆重舉行。本屆以“展示文化旅游精品,促進全域合作交流”為主題的民博會,特邀廣西壯族自治區作為主賓省,組團20余家企業同臺展示,也匯集省內外287家文明企業的產品現場展銷。同時還吸引來自美國、澳大利亞、印度、埃及、巴基斯坦、新加坡、荷蘭等39個國家和地區的代表參加盛會。

    On Nov. 10th to 12th, 2017 Guizhou International Folk Cultural and Tourism Products Festival with topic, showing cultural tourism products and promoting Region-based cooperation, has held in Guian. This fair invited the Guangxi Zhuang Autonomous Region as the guest of honor, and over 20 enterprises; meanwhile, collected products from 287 civilization enterprises. This festival attracted delegations from 39 countries, such as, America, Australia, India, Egypt, Pakistan, Singapore and Netherlands.

     2

     

    貴州清風科技環保設備制造有限公司董事長助理冷帥:我們的無煙燒烤車,主要是解決城市餐飲油煙的一個治理問題,通過我們的設備凈化處理效果后,可以達到國家的排放標準。我們也是想為貴州的生態旅游發展做出一定的貢獻。

    Qingfeng Environmental Protection Equipment Manufacturing Limited Corporation

    Lengshuai, chairman assistant: Our no-smoking barbecue car can solve the lampblack pollution from the catering trade. Our products make the gas up to emission standard. We want to contribute to Guizhou ecological tourism development.

     3

     

    4

    澳大利亞參展商Igora Lucyna Opala:這是我第二次參加貴陽民博會,非常高興能再次回到這個地方,因為我們熱愛這個令人歡喜的地方,熱愛這里的景色和人,我們也很高興能重回中國。

    Astralian exhibitor—Lgora Lucyna Opala: This is my second time in Guiyang International Folk Festival and we are very happy to come back because we love this joyful region, the scenery and people in here, and we always love coming to China.

     5

     

    貴州是民族文化資源大省,非物質文化遺產和民族民間文化的傳承和保護是貴州打造文化大省過程中的一項重要工作。據統計,貴州省文化產業增加值占GDP比重已達3.39%,近五年來保持了年均20%以上的增長速度,為新時代的多彩貴州增添了一道亮麗的風景線。

    Since Guizhou has lots of national culture resources, protecting and inheriting Guizhou intangible cultural heritage and national & folk culture is one of the most important projects. Guizhou cultural industry occupies 3.39% in Guizhou GDP, and its growth rate has kept over 20% in recent 5 years, which helps colorful Guizhou make progress in the new age.

     6

    “邁進新時代·創意新未來”,是本屆民博會為文創展示專區打造的標語,專區內所設的文化與大旅游、文化與大扶貧、文化與大數據三大版塊,雖各有不同,但又互相補充,讓文創內容更加豐富完善。

    The slogan of this cultural and creative exhibition is Entering a New Age · Innovating the New Future. There are 3 parts of this fair: culture with big tourism, culture with big poverty alleviation and culture with big data. Although they are different from each other, they are mutual complementation.

    文化與大旅游展廳主要展示有2017年多彩貴州文化創意設計大賽的53組獲獎作品等。這些作品叫“鳥語花香”,創作者將城市化的圖案提取出來,以茶器和小碗作為載體,用手繪青花的方式做在陶瓷上。

    The culture with big tourism exhibition showed 53 awarded works from 2017 Colorful Guizhou Creative Design Competition. This work named Songs of Birds and Fragrance of Flowers, made out of tea utensils and small bowls with hand painted Blue and White patterns.

     7

    “鳥語花香”創作者栗嘉憶:我希望把這些原來只能在博物館和布藝上才能看見的東西用生活實用品的方式來表現,這樣能讓更多的大眾了解這些原素,這樣才能很好的傳承和保護。

    The creator Li Jiayi: We hope to present these special things which just could be seen on fabrics or in museums by using common things in daily life. It can make people understand these elements well to protect and inherit them better.

    8

    清華大學研究生趙雪媛設計的《從木風生》真絲系列產品在民博會上銷售火爆,她說這些產品的基本元素全部來自貴州黔東南的少數民族文化元素,采用高科技的真絲加工、染色工藝,讓產品看起來更高端、更上檔次和文化品位。

    Congmufengsheng silk products, designed by Zhao Xueyuan, postgraduate of Tsinghua University, has been sold hotly. She said the basic elements of these products all come from minority culture of Qiandongnan Guizhou. To make these products more high-end and high-grade, they were made out of silk by high-tech technique.

    9

    清華大學研究生趙雪媛:就是說,既用貴州苗族傳統的圖案元素,但我們配色用的是比較流行的配色,比較都市化的配色,希望我們的產品能定位高端一點。

    Postgraduate of Tsinghua University,Zhao Xueyuan: In another word, we not only use Guizhou traditional Miao patterns, but also fashion color blending to make them more high-grade.

    10

    由多彩貴州文化產業集團打造的“貴銀”品牌系列產品在本屆民博會上首次公開亮相,與會領導和嘉賓對“貴銀”產品贊賞有加并給予厚望。

    Guizhou silver products, created by Colorful Guizhou Cultural Industry Group appeared in this fair firstly, which gained amount of praise.

    11

    多彩貴州文化產業集團黨委副書記、副總經理徐進:我們希望把銀飾銀器打造成為貴州旅游商品的一個代表,就像瑞士軍刀一樣,每個去瑞士旅游的游客都會買一把軍刀,我們也希望將來來貴州旅游的游客帶一件貴州的銀飾銀器,因為貴州的銀飾跟銀器啊它有條件成為代表貴州的旅游商品,它有很強的文化根源性,因為我們貴州的少數民族都有用銀的習慣。

    Xujin, deputy secretary and vice president of Colorful Guizhou Cultural Industry Group: We hope make Guizhou silver products become representatives of Guizhou tourism products as like Swiss Army Knife. Every tourists will buy a Swiss Army Knife as a souvenir. Since Guizhou silver has conditions to on behalf of Guizhou tourism products, we hope every tourist will buy it as souvenir too.

    徐進說,銀飾銀器在生活當中有很強的實用性,既是一個很好的裝飾品,也能起到健康養生和保健作用,最終將成為貴州旅游商品的代表。不過現在仍需匠心打造,做強品質和品牌。

    Xujin said silverware has practicability in our life. It is a decoration and is also good for our health. But we still should try harder.

    目前我們生產銀飾的企業來說多數還比較弱小,規模還不夠,它的量產的豐富程度還不夠,所以在這一方面貴州的銀飾銀器打造它需要一個大的品牌,一個大的孵化平臺,去把更多的企業給它做大做強,才能把這個產業給它推動起來。

    Now the silverware manufacture enterprises are small scale, it is not abundant. We need a big brand and chance to make them larger.

    在“多彩貴州山地百貨”文創商品體驗展區,吸引了許多國內外嘉賓駐足欣賞和購買。

    The Colorful Guizhou Mountain Merchandise Experience Area attracted lots of foreign people.

    12

    多彩貴州品牌資產管理有限公司執行董事長周曉梅:我們也在做一些產品設計的導向,比如說我們通過把貴州苗族的蠟染的紋樣進行提煉后和現在年輕人的一些時尚用品進行結合比如說我們的漁夫鞋我們全部用到我們的苗族的紋樣來進行提煉,想通過跨界的一些結合,讓我們的文化能夠得到最廣的最寬的宣傳,讓它能夠實現文化的增值。

    CEO Zhou Xiaomei of Colorful Guizhou Brand Asset Management Co. Ltd: We are making oriented for some product designs, for example, we blended Miao patterns in fashion items. We want to make cross-border cooperation to promote Guizhou culture.

    在文化與大扶貧展廳,人頭攢動,剪紙系列、刺繡系列、銀飾系列、蠟染系列、雕刻系列、農民畫系列、正安吉他等商品玲瑯滿目。

    In the culture with big poverty alleviation area, the scissor-cut, embroidery, batik, sculpture and folk pictures jumped into people’s eyes.

    打通我們從設計端到我們的生產端到營銷渠道的鏈條的全通路的一個產品的實現,我們想通過這樣的方式對貴州的文化有深度的挖掘,同時挖掘之后呢能實現一個量產,量產完了之后能夠像我們的消費者去介紹去實現銷售,從而實現我們貴州文化的推廣以及文化產業扶貧的意義。

    We want to dig Guizhou culture deeply by using this way, then have volume production and sell to our consumers, finally, promote the poverty alleviation of cultural industry.

     13

    本屆民博會作為世界民族民間文化交流,展示中國民族民俗風情,展現多彩貴州絢麗文化多元之美的重要平臺,一直弘揚文化、開放融合、產業引領,內容不斷豐富,形式不斷創新,規模也不斷擴大。對推動貴州省文化旅游發展、推進民間工藝品產業的市場化進程,擴大貴州省對外開放和經濟社會發展,發揮了重要作用。

    As the important stage to promote national folk and culture exchanging of all countries, show the national style of China and rich culture of Colorful Guizhou, this International Folk Festival plays significant role in promoting Guizhou culture & tourism development and the marketization process of folk arts and crafts, expanding Guizhou opening to the outside world and the development of social economy with increasingly innovative ways and rich contents.

     

    新視野集團

    為藍天潔地而來,為青山綠水而戰

     

    電話:0857-4881999 
    地址:貴州省畢節市黔西縣經開區海大工業園區B1-B2棟 
    網站:
    www.pmmcghana.com

    新視野集團

    貴州清風科技環保設備制造有限公司  版權所有      黔ICP備19010158號      網站建設:中企動力 貴陽

    TOP
    97人人模人人爽人人喊电影_三级在线观看中文字幕完整版_99久久免费只有精品_隔壁老王亚洲国产在线